Hyper­me­t­ric verses

I thought oth­ers might find it use­ful to have col­lected in one place all instances of hyper­me­t­ric verses in clas­si­cal Latin poetry (i.e., lines that have an ‘extra’ syl­la­ble at the end that elides with the open­ing vowel of the fol­low­ing line).

Lucil­ius, frag­ment 17. 6: (cf. Vergil, Aeneid 5. 422)

  1. … magna ossa lacertique
  2. appar­ent homini …

Lucretius, De rerum natura 5. 849–50:

  1. multa vide­mus enim rebus con­cur­rere debere,
  2. ut pro­pa­gando possint procud­ere saecla
Cat­ul­lus, car­men 64. 298:

  1. inde pater divum sancta cum coni­uge natisque
  2. advenit caelo, te solum, Phoebe, relinquens

Cat­ul­lus, car­men 115. 5:

  1. prata arva ingentes sil­vas saltusque paludesque
  2. usque ad Hyper­boreos et mare ad Oceanum?
Horace, Satires 1. 4. 96:

  1. me Capi­toli­nus con­vic­tore usus amicoque
  2. a puero est causaque mea per­multa rogatus

Horace, Satires 1. 6. 102:

  1. et comes alter, uti ne solus rusve peregreve
  2. exirem, plures calones atque caballi
Vergil, Geor­gics 1. 295:

  1. aut dul­cis musti Vol­cano deco­quit umorem
  2. et foliis undam tre­pidi despumat aeni.

Vergil, Geor­gics 2. 69:

  1. inser­itur vero et fetu nucis arbu­tus horrida,
  2. et ster­iles pla­tani malos gessere valentis,
Vergil, Geor­gics 2. 344:

  1. si non tanta quies iret fri­gusque caloremque
  2. inter, et exciperet caeli indul­gen­tia terras.

Vergil, Geor­gics 2. 443:

  1. navigiis pinus, domibus cedrumque cupressosque;
  2. hinc radios tri­vere rotis, hinc tym­pana plaustris
Vergil, Geor­gics 3. 242:

  1. Omne adeo genus in ter­ris hominumque ferarumque
  2. et genus aequoreum, pecudes pic­taeque volucres,

Vergil, Geor­gics 3. 377:

  1. otia agunt terra, con­ges­taque rob­ora totasque
  2. advol­vere focis ulmos ignique dedere.
Vergil, Geor­gics 3. 449:

  1. et spumas mis­cent argenti vivaque sulpura
  2. Idaeasque pices et pin­guis unguine ceras

Vergil, Aeneid 1. 332:

  1. iacte­mur, doceas. Ignari hominumque locorumque
  2. erra­mus, vento huc vastis et fluctibus acti
Vergil, Aeneid 1. 448:

  1. aerea cui gradibus surge­bant lim­ina, nexaeque
  2. aere trabes, foribus cardo stride­bat aenis.

Vergil, Aeneid 2. 745:

  1. quem non incusavi amens hominumque deorumque,
  2. aut quid in eversa vidi crudelius urbe?
Vergil, Aeneid 4. 558:

  1. omnia Mer­cu­rio sim­ilis, vocemque coloremque
  2. et cri­nis flavos et mem­bra dec­ora iuventa

Vergil, Aeneid 4. 629:

  1. impre­cor, arma armis: pug­nent ipsique nepotesque.
  2. Haec ait, et par­tis ani­mum versabat in omnis
Vergil, Aeneid 5. 422:

  1. et mag­nos mem­bro­rum artus, magna ossa lacertosque
  2. exuit atque ingens media con­sis­tit harena.

Vergil, Aeneid 5. 753:

  1. rob­ora navigiis, aptant remosque rudentisque,
  2. exigui numero, sed bello vivida virtus.
Vergil, Aeneid 6. 602:

  1. quos super atra silex iam iam lap­sura cadentique
  2. imminet adsim­ilis; lucent genial­ibus altis

Vergil, Aeneid 7. 160:

  1. iamque iter emensi tur­ris ac tecta Latinorum
  2. ardua cernebant iuvenes muroque subibant.
Vergil, Aeneid 7. 470:

  1. se satis ambobus Teu­crisque venire Latinisque.
  2. haec ubi dicta dedit divosque in vota vocavit

Vergil, Aeneid 8. 228:

  1. ecce furens ani­mis aderat Tiryn­thius omnemque
  2. acces­sum lus­trans huc ora fere­bat et illuc
Vergil, Aeneid 9. 650:

  1. omnia lon­gaevo sim­ilis vocemque coloremque
  2. et cri­nis albos et saeva sonoribus arma

Vergil, Aeneid 10. 781:

  1. ster­n­i­tur infe­lix alieno vul­nere, caelumque
  2. aspicit et dul­cis moriens rem­i­nisc­i­tur Argos.
Vergil, Aeneid 10. 895:

  1. clam­ore incen­dunt caelum Troesque Latinique.
  2. advolat Aeneas vagi­naque eripit ensem

Vergil, Aeneid 11. 609:

  1. sub­stit­erat: subito erumpunt clam­ore furentisque
  2. exhor­tan­tur equos, fun­dunt simul undique tela
Ovid, Meta­mor­phoses 4. 11:

  1. turaque dant Bac­chumque vocant Bromi­umque Lyaeumque
  2. igni­ge­namque sat­umque iterum solumque bimatrem

Ovid, Meta­mor­phoses 4. 780:

  1. perque vias vidisse hominum sim­u­lacra ferarumque
  2. in sil­icem ex ipsis visa con­versa Medusa
Ovid, Meta­mor­phoses 6. 507:

  1. inter seque datas iunxit natamque nepotemque
  2. absentes pro se mem­ori rogat ore salutent

Do with that what you will. (Includ­ing, of course, cor­rect­ing me if I’m wrong or missed anything.)

Posted in Literature, Scholarship | 3 Comments

GapVis: Visual Inter­face for Read­ing Ancient Texts

You may know that I teach Latin in a pub­lic high school, and that my school is in the midst of a major tech­nol­ogy push involv­ing $2.4 mil­lion invested in Mac­Books for teach­ers and iPads for all. Of course there’s the usual resis­tance — or at least dis­con­nect — from fac­ulty who are uncom­fort­able with tech­nol­ogy. But I’ve made it a pri­or­ity to find things that stu­dents can do to enrich their expe­ri­ence, and in my searches for iPad com­pat­i­ble site I was very pleas­antly sur­prised to find GapVis.

GapVis is a prod­uct of GAP, the Google Ancient Places project, and has its roots in the HES­TIA project, which focused on plot­ting places in Herodotus. GapVis expands on that idea by pulling texts on ancient his­tory from Google Books and offer­ing the reader a visu­al­iza­tion of the places men­tioned via Google Maps.

GapVis reading view
The “read­ing view” of the His­to­ries of Tac­i­tus, from GapVis.

I was so happy to find a site like this because, as any one who has read ancient his­tory knows, with­out care­ful atten­tion to geog­ra­phy, it can quickly become very dif­fi­cult to fol­low texts with any real pre­ci­sion or deep under­stand­ing. Visu­al­iza­tion is key, and is one of the rea­sons the Robert B. Strassler’s ‘Land­mark’ series has been both so pop­u­lar and so helpful.

GapVis can not yet approach what the ‘Land­mark’ edi­tions of ancient his­to­ri­ans offer, such as care­fully edited maps, schol­arly appen­dices, and con­tem­po­rary trans­la­tions, but that’s not really the point. I think that what makes GapVis such a trea­sure is its inter­ac­tive nature and its poten­tial, even in a beta offering.

The texts are often prob­lem­atic, con­sid­er­ing the state of OCR text from scanned books that haven’t been care­fully reviewed. And often places are misiden­ti­fied by sim­i­lar­i­ties in per­sonal names, etc. But this can lead to pro­duc­tive activ­i­ties for stu­dents and ensure a close read­ing of texts. Stu­dents may be assigned par­tic­u­lar pas­sages and asked to per­form cer­tain tasks, includ­ing check­ing the place iden­ti­fi­ca­tion and report­ing prob­lems to the GapVis team.

I think this is a tool to watch and one that has ped­a­gog­i­cal poten­tial even today. I’m look­ing for­ward to see where it goes.

Posted in Digital Humanities, History, Pedagogy, Technology, Uncategorized | Leave a comment

A scholar’s riposte

Richard Por­son, who — along with Bent­ley and Hous­man, makes one third of the trin­ity of British tex­tual crit­ics — was appar­ently as much a wit as he was a critic. And as often hap­pens with scholar’s of famous wit, sto­ries are told (whether true or not). I really like this one:

Dr. Por­son,” said a gen­tle­man to the great “Gre­cian,” with whom he had been dis­put­ing — “Dr. Por­son, my opin­ion of you is most con­temptible.” ” Sir,” returned the doc­tor, ” I never knew an opin­ion of yours that was not contemptible.”

Oh snap!

Posted in Scholarship | Leave a comment

Hec­tor to the defend­ers of Troy

  1. ἀλλὰ μάχεσθ’ ἐπὶ νηυσὶν ἀολλέες· ὃς δέ κεν ὑμέων
  2. βλήμενος ἠὲ τυπεὶς θάνατον καὶ πότμον ἐπίσπῃ
  3. τεθνάτω· οὔ οἱ ἀεικὲς ἀμυνομένῳ περὶ πάτρης
  4. τεθνάμεν· ἀλλ’ ἄλοχός τε σόη καὶ παῖδες ὀπίσσω,
  5. καὶ οἶκος καὶ κλῆρος ἀκήρατος, εἴ κεν Ἀχαιοὶ
  6. οἴχωνται σὺν νηυσὶ φίλην ἐς πατρίδα γαῖαν.
  7. ὣς εἰπὼν ὄτρυνε μένος καὶ θυμὸν ἑκάστου.

There­fore swarm round the ships and fight. If any of you is struck by spear or sword and loses his life, let him die; he dies with honor who dies fight­ing for his coun­try; and he will leave his wife and chil­dren safe behind him, with his house and allot­ment unplun­dered if only the Achaeans can be dri­ven back to their own land, they and their ships.”Hector Cassandra Pomarici Santomasi

With these words he put heart and soul into them all.

(Trans. A.T. Murray)

Posted in Literature | Leave a comment

How to pro­nounce Latin vowels

We’ve all seen sug­ges­tions (in text­books, vel sim.) for how to pro­nounce Latin vow­els. We’re often given pairs of words, and depend­ing on the text the sounds are either un-​​classical or unlike the sounds of our own dialect of English.

What has worked for many of my stu­dents is using disyl­labic words or phrases in Eng­lish, show­ing the qual­i­ties of both the short and long vowel sounds of Latin in that order.

A aha! [ăhā]
E bed frame [bĕd­frēm]
I Phillies [fĭlīz]
O autos [ŏdōz]
U foot­loose [fŭtlūs]

It works as long as you under­stand that it’s meant to illus­trate not the quan­tity of syl­la­bles but the qual­ity of vow­els.
Thorvaldsen Cicero
As I alluded to in the begin­ning, you may find that these vow­els don’t work in your dialect, but the prin­ci­ple holds: find short, easy, mem­o­rable words and phrases that work within the dialect used by your stu­dents, and you should see — or rather hear — bet­ter results.

Posted in Pedagogy | Leave a comment

On This Day (Octo­ber 31)

Octo­ber 31, 451, is the date of Canon 28 of the Coun­cil of Chalcedon:

Fol­low­ing in all things the deci­sions of the holy Fathers, and acknowl­edg­ing the canon, which has been just read, of the One Hun­dred and Fifty Bish­ops beloved-​​of-​​God (who assem­bled in the impe­r­ial city of Con­stan­tino­ple, which is New Rome, in the time of the Emperor Theo­do­sius of happy mem­ory), we also do enact and decree the same things con­cern­ing the priv­i­leges of the most holy Church of Con­stan­tino­ple, which is New Rome. For the Fathers rightly granted priv­i­leges to the throne of old Rome, because it was the royal city. And the One Hun­dred and Fifty most reli­gious Bish­ops, actu­ated by the same con­sid­er­a­tion, gave equal priv­i­leges (ἴσα πρεσβεῖα) to the most holy throne of New Rome, justly judg­ing that the city which is hon­oured with the Sov­er­eignty and the Sen­ate, and enjoys equal priv­i­leges with the old impe­r­ial Rome, should in eccle­si­as­ti­cal mat­ters also be mag­ni­fied as she is, and rank next after her; so that, in the Pon­tic, the Asian, and the Thra­cian dio­ce­ses, the met­ro­pol­i­tans only and such bish­ops also of the Dio­ce­ses afore­said as are among the bar­bar­ians, should be ordained by the afore­said most holy throne of the most holy Church of Con­stan­tino­ple; every met­ro­pol­i­tan of the afore­said dio­ce­ses, together with the bish­ops of his province, ordain­ing his own provin­cial bish­ops, as has been declared by the divine canons; but that, as has been above said, the met­ro­pol­i­tans of the afore­said Dio­ce­ses should be ordained by the arch­bishop of Con­stan­tino­ple, after the proper elec­tions have been held accord­ing to cus­tom and have been reported to him.

Posted in History, On This Day | Leave a comment

On This Day (Octo­ber 20)

On this day in 460, Aelia Eudo­cia, wife of the emperor Theo­do­sius II, died in Jerusalem (see here and here).

In addi­tion to being Augusta, Eudo­cia, the daugh­ter of the Athen­ian sophist Leon­tius, was a poet who wrote about Roman mil­i­tary vic­to­ries over Per­sia, a poem about the mar­tyr­dom of Cyprian, a para­phrase of part of the Old Tes­ta­ment, and cen­tones com­posed of Home­ric verses (which, along with the poem on Cyprian, survive).

Aelia Eudo­cia tremissis
Posted in History | Leave a comment

On This Day (Sep­tem­ber 27)


Sep­tem­ber 27th is the anniver­sary of Theoderic’s defeat of Odovacer at the Bat­tle of Verona in 489:

Odovacer must have known for some time of Theoderic’s advance, and his send­ing of a vic­tory lega­tion to Zeno after his defeat of the Rugians in 487 implies a desire to con­cil­i­ate him, while the accep­tance in the East of Odovacer’s nom­i­nee as con­sul in 490 may indi­cate that his star had not set as far as Con­stan­tino­ple was con­cerned. He is described as hav­ing called forth all the nations against Theoderic, so many kings com­ing to fight with him that their sol­diers could scarcely be sup­ported. The iden­tity of these kings is unknown, but any help they may have given was not evi­dent when Theoderic appeared at the river Isonzo to the east of Aquileia on 28 August, for Odovacer, per­haps alarmed at the size of Theoderic’s forces, retreated, pos­si­bly before bat­tle had been joined. He made his way to Verona where, on 27 Sep­tem­ber, he pre­pared a for­ti­fied camp. Verona was prob­a­bly a pre­dictable site, for, located as it was at the junc­tion of the viae Clau­dia Augusta, Gal­lica, and Posthu­mia, it was a key cen­tre for the defence of Italy, and was sub­se­quently to become impor­tant to Theoderic for this rea­son. But Odovacer was quickly fol­lowed, and Enn­odius describes Theoderic on the night before the bat­tle look­ing at the fires of his ene­mies, which shone like stars. But he knew no fear, and the next morn­ing, when his mother and sis­ter, tossed between hope and fear, came to see him, he sup­plied reas­sur­ance: it was a true man (vir) to whom his mother had given birth, and on that day he was going to show him­self a man; the glo­ries won by his ances­tors would not per­ish through him! He asked the women to bring his best clothes, such as would make him more eas­ily rec­og­nized, and on a field b y the River Adige bat­tle was joined. Both sides sus­tained heavy losses, but Odovacer was finally obliged to quit the field, leav­ing vic­tory to Theoderic. The field was cov­ered with bod­ies; some 18 years later Enn­odius com­plained that hun­gry cat­tle were destroy­ing evi­dence of the vic­tory pro­vided by the bones that still lay there. Odovacer fled, almost cer­tainly to Ravenna. (John Moor­head, Theoderic in Italy, pp. 21–2)

Posted in History | Leave a comment

On This Day (Sep­tem­ber 23)

Today, Sep­tem­ber 23rd, is the anniver­sary of the birth of the Roman emperor Augus­tus in 63 BC dur­ing the con­sul­ship of Cicero. Sue­to­nius includes the date of his birth in his Life:

[5] Natus est Augus­tus M. Tul­lio Cicerone C. Anto­nio conss. XIIII. Kal. Octob., paulo ante solis exor­tum, regione Palati, ad Capita bubulo, ubi nunc sacrar­ium habet, ali­quanto post quam exces­sit con­sti­tu­tum. Nam ut sen­a­tus actis con­tine­tur, cum C. Lae­to­rius, adulscens patricii generis, in dep­re­canda grav­iore adul­terii poena praeter aetatem atque natales hoc quoque patribus con­scrip­tis alle­garet, esse pos­ses­sorem ac velut aed­i­tuum soli, quod pri­mum Divus Augus­tus nascens attigis­set, peteretque donari quasi pro­prio suo ac pecu­liari deo, decre­tum est ut ea pars domus consecrareur.

Posted in History | Leave a comment

On This Day (Maybe) (Sep­tem­ber 21)

Sep­tem­ber 21st or 22nd, 454, was the date on which the Roman gen­eral Flav­ius Aetius was assas­si­nated, after the defeat of Attila and the Huns:

The most imme­di­ate effect of the col­lapse of the Huns was that the emperor Valen­tin­ian III, thirty-​​five years old in 454, felt no fur­ther need of Aetius. Aetius him­self woul seem to have sensed this, since in that year he pressed the emperor into a mar­riage alliance. Aetius’ son Gau­den­tius was to marry Valentinian’s daugh­ter Placidia. Since Valen­tin­ian had no son, this would have rein­forced Aeitius’ polit­i­cal pre-​​eminence by mak­ing his son Valentinian’s likely suc­ces­sor. Valen­tin­ian, how­ever, resented the move, and there were other west­ern politi­cians wh ochafed under Aetius’ long-​​standing pre­dom­i­nance, not least the sen­a­tor Petro­n­ius Max­imus who encour­aged the emperor to act. Valen­tin­ian assas­si­nated Aetius per­son­ally, we are told, on 21 or 22 Sep­tem­ber 454. Valen­tin­ian him­self was mur­dered the next March by two of Aetius’ body­guards. The dis­ap­pear­ance from the scene of Aeitius, Valen­tin­ian and, above all, Attila marked the open­ing of a new (and final) era in the his­tory of the Roman west. (Peter Heather in Cam­bridge Ancient His­tory vol. 14 (2000), p. 18)

Posted in History | Leave a comment