in Language, Literature

Verbal Artistry in Vergil: Alliteration in Aeneid 1:479-82

In Aeneid 1.479ff. we see the Trojans approaching the temple of Athena as depicted in the temple of Juno in Carthage:

Interea ad templum non aequae Palladis ibant
crinibus Iliades passis peplumque ferebant,               480
suppliciter tristes et tunsae pectora palmis;
diva solo fixos oculos aversa tenebat.

In these lines, pathos is effectively conveyed by the consistent repetition of the pathetic labial “p” sound alternating with the harsh sound of “s.” The “s” sounds strike me as particularly apt in passis (“disheveled”), describing the hair of the suppliant Trojan women. In 481, “p” is replaced briefly by “t” with “s”: the dental “t” represents the beating of the breasts, and plays off (again) the disconcerting “s” sounds. “S” is carried over into the final line cited, where it reinforces the harshness of the unresponsive Athena. One can hear this well by reading the line aloud.